太平洋战争中,另一场战役支撑着日军的战斗。广播“电波战”。模仿纳粹政治宣传战用“声音的力量”振奋斗志?为了弘扬国威,用假情报扰乱敌人。去的是日本放送协会和他们的播音员。将他们在战争期间的活动,以事实为基础拍成电视剧,描写广播与战争的密切关系。 对国民来说,战争从广播的开战新闻开始,以玉音放送结束。与这两方面都有关联的是被称为天才的和田信贤主播和新锐馆野守男主播。两人有力地传达了大本营发表的胜利消息,使国民为之狂热。同事们也陆续到南方占领区开设的广播电台赴任,推进了当地的日本化。不久战况恶化,质疑大本营发表的和田与自认是“国家宣传者”的馆野在措辞上发生了激烈冲突。妻子是被任命为实况转播勇敢送出出阵学徒,只是苦恼的和田?实枝子斥责他,把他吵醒。馆野也在英帕尔作战的最前线亲身了解了战争的现实。
太平洋戦争では、日本軍の戦いをもう一つの戦いが支えていた。ラジオ放送による「電波戦」。ナチスのプロパガンダ戦に倣い「声の力」で戦意高揚?国威発揚を図り、偽情報で敵を混乱させた。行ったのは日本放送協会とそのアナウンサーたち。戦時中の彼らの活動を、事実を元にドラマ化して放送と戦争の深い関わりを描く。
国民にとって戦争はラジオの開戦ニュースで始まり玉音放送で終わった。両方に関わったのが天才と呼ばれた和田信賢アナと新進気鋭の館野守男アナ。二人は大本営発表の勝利を力強く伝え国民を熱狂させた。同僚アナも南方占領地に開設した放送局に次々と赴任し、現地の日本化を進めた。やがて戦況が悪化すると、大本営発表を疑問視する和田と「国家の宣伝者」を自認する館野は伝え方をめぐって激しく衝突。出陣学徒を勇ましく送り出す実況を任され、ただ苦悩する和田を妻?実枝子が叱咤しったし目覚めさせる。そして館野もインパール作戦の最前線で戦争の現実を自ら知ることになる。